Encore inexploitée il y a quelques années, l’intelligence artificielle a su s’imposer dans les entreprises qui en ont fait un véritable assistant au quotidien. L’émergence de l’IA générative a lancé une course à l’innovation dans les organisations désireuses de voir où celle-ci pourrait être la plus efficace et optimiser leurs activités.
Rendre les langues plus accessibles grâce à l’intelligence artificielle
D’après une étude réalisée par IBM, l’IA est principalement déployée en entreprises pour l'automatisation des processus IT (33 %), la sécurité et la détection des menaces (26 %) et la surveillance ou la gouvernance de l'IA (25 %).
Cependant, le potentiel de l’IA reste très peu exploité dans un domaine qui concerne tous les collaborateurs, quel que soit leur niveau : les compétences multilingues.
Une demande accrue de localisation entraînée par l’internationalisation
La mondialisation des marchés incite les professionnels à communiquer davantage avec des correspondants dans le monde entier, mais elle oblige aussi les entreprises à proposer des contenus multilingues si elles souhaitent toucher des consommateurs partout dans le monde. Les compétences linguistiques deviennent alors un impératif pour de nombreux employeurs à la recherche de nouveaux talents. D’ailleurs, un rapport de la Commission Européenne souligne que 63 % des entreprises européennes considèrent que les compétences multilingues sont essentielles à leurs activités, notamment dans des secteurs tels que le tourisme, la finance et les technologies de l'information.
En raison de ce besoin croissant de communication multilingue, l'utilisation de la traduction automatique devrait augmenter au cours des huit prochaines années selon une récente étude de marché réalisée par Acumen Research and Consulting. Le marché mondial de la traduction automatique devrait alors croître à un taux de croissance annuel moyen de 19,9 % entre 2022 et 2030. Les solutions d'IA peuvent être de véritables alliés à cet effet. Conscients de ses bénéfices, cette technologie est d’ores déjà utilisée par certaines entreprises européennes pour la conversion de la langue parlée en format écrit (2,5 %), ou pour la génération de langage écrit ou parlé (2,1 %)1.
Les mauvaises traductions ne sont pas sans risques
Mais à mesure que la demande pour des contenus localisés ne cesse de croître, le risque de recevoir des traductions de qualité médiocre augmente également pour les entreprises. Cela peut être le cas en ayant recours à la traduction automatique. En effet, de nombreuses plateformes se contentent de traduire les contenus mots à mots, sans prendre en compte le contexte ou les nuances du texte d’origine. Or, une communication de mauvaise qualité peut s'avérer très coûteuse pour ces dernières. Dans certains domaines, une mauvaise traduction des documents juridiques, des supports marketing et des informations sur les produits peut entraîner des pénalités financières importantes et même nuire à la réputation de l'entreprise sur les marchés internationaux.
L'IA, un outil au service de la traduction
Une image de marque cohérente peut augmenter les revenus d’une entreprise d’au moins 20 %, et multiplie sa notoriété par trois ou quatre. Pour les entreprises internationales qui cherchent à accroître leur chiffre d’affaires, il est alors crucial d'investir dans la cohérence de leur image sur tous les canaux de communication et dans toutes les langues. Qu’il s’agisse de termes techniques, de noms de produit ou encore de terminologies propres à leur marque, elles doivent s’assurer que chaque message est clairement transmis aux équipes, aux clients et aux partenaires sur les différents marchés internationaux.
Afin de répondre à cette demande croissante de localisation qualitative de contenus, il est dans l’intérêt des entreprises de se doter de solutions d’IA linguistiques.
À l’aide d’un générateur de glossaire intelligent alimenté par l’IA, les équipes sont en mesure de créer des glossaires de traduction personnalisés et adaptés au secteur d’activités en important simplement un fichier. Ainsi, la charge de travail manuel s’en retrouve réduite et l’efficacité considérablement améliorée, ce qui permet aux équipes de communiquer plus facilement à grande échelle.
En misant sur un modèle linguistique de pointe, les entreprises bénéficient de traductions d’une qualité optimale qui demandent moins de révisions et qui améliorent donc la productivité. Elles gagnent ainsi en temps et en argent en perfectionnant davantage leurs communications à l’international et en permettant aux équipes de se consacrer aux tâches les plus importantes. D’ailleurs, une étude menée par Forrester Consulting en 2024 a montré que le recours à ces modèles linguistiques optimisés par l’IA avait permis de réduire le temps de traduction de 90 % et les charges de travail associées de 50 %, générant ainsi un retour sur investissement de 345 %.
Les traductions alimentées par l'IA offrent aux entreprises une opportunité considérable d'améliorer leurs communications, de fluidifier les processus et de toucher des publics plus larges avec davantage de rapidité et de précision. Malgré les avancées permises par cette technologie, une collaboration entre l'expertise humaine et l'IA est nécessaire afin de préserver les nuances et les complexités de la langue. Cette alliance en fera un outil inestimable pour les entreprises dans un monde de plus en plus interconnecté.